Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Jobs refer to human translation work. Translations that are not approved at this workflow stage can automatically be sent to a translation team, a Wordbee Translator platform or a third party TMS.

In this chapter we discuss all the options:

Table of Contents

 

Disable automatic job creation

The system is not creating any jobs automatically. You can still do this manually.

Image Added

Choose translation team

Choose how jobs are exchanged with your translation team:

  • Connect to a Wordbee Translator platform: Jobs are directly exchanged between your Beebox and Wordbee Translator.
  • Connect to a third-party CAT or TMS: This uses XLIFF and, optionally, automatic hot-folder exchange.

 

Image Added

If you opt for Wordbee Translator you will need to link the project to this TMS: Settings - Translation Vendor

Choose single-file or multi-file jobs

The single or multi file option is set in the main project settings:

Image Added

Configure multi-file job creation

Multi-file jobs are the most space efficient means to create jobs. It combines unapproved segments that may come from many source files into one single job:

Image Added

Just below you specify the maximum size a job shall have. If there are more unapproved segments, the system will create multiple jobs.

Image Added

By default, Beebox creates separate jobs per target language. However, you can also opt to create multi-lingual jobs. When later exchanging jobs via XLIFF, the system will still create one XLIFF file per target language (the XLIFF standard does not permit multi-lingual jobs).

 

Configure single-file job creation

Single-file jobs should be used with care. The system will create a separate job per each source file. If you have many source files this may quickly lead to a huge number of jobs and become difficult to manage.

These job-types were developed in special cases where you translate few but very big files, like Microsoft Word or Adobe InDesign. The system will include ALL segments of a file with each job, even those segments that are already translated and approved. Approved segments are flagged as not to be translated (see XLIFF format generated by Beebox).

The configuration options are:

Image Added

By default, Beebox creates separate jobs per target language. However, you can also opt to create multi-lingual jobs. When later exchanging jobs via XLIFF, the system will still create one XLIFF file per target language (the XLIFF standard does not permit multi-lingual jobs).