Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Next »

Defines how word counts are done in a project.


FORMAT

<ApiWordCount>
<WordCountId>2147483647</WordCountId>
<LocaleSource>String content</LocaleSource>
<LocaleTarget>String content</LocaleTarget>
<FuzzyBoundary1>255</FuzzyBoundary1>
<FuzzyBoundary2>255</FuzzyBoundary2>
<FuzzyBoundary3>255</FuzzyBoundary3>
<FuzzyBoundary4>255</FuzzyBoundary4>
<FuzzyBoundary5>255</FuzzyBoundary5>
<PretranslationThreshold>255</PretranslationThreshold>
<InProjectMatching>true</InProjectMatching>
<BeeDocumentSetId>2147483647</BeeDocumentSetId>
</ApiWordCount>

PARAMETERS

WordCountId

Unique identifier of this word count profile.

LocaleSource

The source language counted.

LocaleTarget

Settings apply to counts for work into this target language only.Note: In the case of Codyt projects, this property is to be ignored.

FuzzyBoundary1..5

Optional fuzzy match intervals. E.g. entries 100, 95, 75 mean that the system shall count fuzzy matches for 100%, 95-99% and 75 to 94%. All intervals are optional.

PreTranslationThreshold

Optional pretranslation fuzzy interval in percent. E.g. 99 means that all matches at 99 or 100% are used to pre-translate.

InProjectMatching

If true then repetitions within a project are counted as matches (if the fuzzy intervals above are defined) and used for pre-translation (if the pre-translation threshold is set).






  • No labels