Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

The Automation features of Beebox are among the most exciting. While you can control each translation workflow step manually with the user interface, you can also automate some or even all operations. This includes operations such as detecting new source file, machine translation, creating new human translation jobs, exchanging jobs with translators or a TMS and creation of translated files. 

...

Specify the time interval in which Beebox will run all enabled automatic operations. When testing you may choose 10 seconds or 1 minute5 minutes. In production you would opt for 30 minutes or more. If you have a lot of projects, then your Beebox may become unresponsive if all projects are configured with very short time intervals such as 10 seconds.

...


 Statistics

If you mark the option "Save translation status to disk" beebox will generate in "out" directory filestatus.json file.  This file has data about all files (processed, or in the queue).

The file can contain the following data



Code Block
languagejava
{
  "skip": 0,
  "count": 163,
  "total": 163,
  "files": [
    {
      "locale": "es",
      "localename": "Spanish (es)",
      "folder": "",
      "file": "TRANSLATION_KAMINO_OUT_20190315132853\\k_partners_al-budget_FB.xml",
      "segments": 22,
      "words": 103,
      "chars": 0,
      "inJobSegments": 0,
      "inJobWords": 0,
      "uptodate": true,
      "readyToBuild": false,
      "notReadyToBuild": false,
      "statusc": "Uptodate",
      "status": 1,
      "sfdate": "2019-03-15T13:29:06.3331946Z",
      "sfdatemin": 43200,
      "tfdate": "2019-03-15T13:52:28.1830645Z",
      "tfdatemin": 43200,
      "tdate": "2019-03-15T13:52:28.0737415Z",
      "deadline": "2019-03-16T14:25:00Z",
      "fmeta": [
        {
          "k": "dcrSource",
          "t": "DCR source name",
          "v": "k_partners_al-budget_FB_en"
        }
      ],
      "tmsDocuments": []
    },

...