Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Configuration OptionDescription
StylesConfigure specific paragraph styles to not be extracted during the translation.
ColorsSelect one or more text colors to be excluded as text is extracted for translation.
Segments

Mark specific text segments as translatable or not translatable when found by the system. Depending on the segment and chosen translation option, the segment will either be extracted for translation or ignored.

 

Regular expressions may be entered in the system to protect entire segments or just terms with the file. These segments or terms will not be extracted for translation and be taken into account during the wordcount step. In the translation editor, they will appear as tags and can be used to protect parts of texts that should not be translated, but should still appear in the translated document.

Info
titleExample

A good example, is entering terms or regular expressions to protect brand names or confidential content like software codes.

Words or Terms

Configure single words, terms, or segments to be excluded from the translation. Any text captured by regular expressions is converted into markup and not modified. A description may be added to avoid confusion. When no description is added, the original text will appear upon hovering over the markup.

This feature is useful to protect certain terms that must not be modified by the translator. For instance the company name, or technical references etc...

...