...
Configuration Option | Description |
---|---|
Styles | Configure specific paragraph styles to not be extracted during the translation. |
Colors | Select one or more text colors to be excluded during as text is extracted for translation. |
Segments | Mark specific text segments as translatable or not translatable when found by the system. Depending on the segment and chosen translation option, the segment will either be extracted for translation or ignored. |
Words or Terms | Configure single words, terms, or segments to be excluded from the translation. Any text captured by regular expressions is converted into markup and not modified. A description may be added to avoide avoid confusion. When no description is added, the original text will appear upon hovering over the markup. |
...
Configuration Option | Description |
---|---|
Replace font when translating into Japenese, Chinese, Korean and similar. | Applies when the target language is Asian language only, as the original document often contain contains non-compatible fonts that translate into unreadable text. |
Replace font when translating into Arabic, Hebrew, Farsi and other "complex script" languages. | Applies when the target language is a "complex script" language. This prevents uncompatible fonts in the original document from becoming unreadable text. |
Replace all fonts in the translated document. | An option for translating between languages where different sripts scripts and fonts exist. In some cases the used fonts are not compatible with the target language thus causing the text to be unreadable. This option informs the system to replace all fonts so that the translated document is easy to read. |
...
The Reduce Markup Tab may be used to substantially reduce markup for improved tranlsation memory hits and less work for your translators. Please note that by removing markup can result in minor differences between fonts and text styles.
Configuration Option | Description |
---|---|
Remove Irrelevant irrelevant font or style changes | These options are designed to eliminat eliminate any font or style changes, which are irrelevant and cannot be distinguished visually. This includes ignoring:
|
Visually reduce markup in the translation editor | Preserves the original styles and fonts to reduce markup in the translation editor. |
...