...
This article will show you how to assign your external translators the rights to modify the linguistic resources.
Table of Contents |
---|
...
How to update the Access Rights
Access rights can be modified only by the Administrator of the platform. The following rights may be changed for the External Worker and External Worker (Limited) user profiles in the system.
...
Note |
---|
Please note that the steps for making these changes should be defined in the job instructions so the translator knows where to add and update entries within the CAT editor. |
How to modify segments in the Translation Editor
To open the CAT editor, simply click on the Jobs tab when viewing the project and then click on Conduct Work for the appropriate document.
...
Linguistic resources may be modified within the Translation Finder Panel. Records may be added, viewed, edited, or removed as needed once the appropriate access rights have been given to the user.
...
Adding new records to resources
To add a new segment, phrase or term to linguistic resources, you must first click on Add Record.
...
Click on the X to close the pop-up window. Now if you search for the term, phrase, or segment in the Translation Finder Panel, it will appear in the results and will be used for future pre-translations. As shown in the image below, the term happy is found in the sample_TM used for the project.
...
Viewing/editing segments
You may also update a segment, phrase or term within linguistic resources by clicking on Memories and searching for the text in the Translation Finder Panel. First, click on Memories.
...
The text will have a lock and cannot be changed or removed, as shown by the image below:
...
Deleting Segments
A segment, phrase, or term may be removed from a resource in two ways. First, you may search for the text as shown in the previous section and click on the Pencil Icon for the appropriate entry.
...