Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

This action identifies source texts that have been translated in different ways. It can for example be applied to a project to find inconsistently translated source strings.

Consider the following segments and their translations:

...

lets you find identical occurrences of source texts and to flag them (by setting bookmark or status).

Optionally, you can opt to flag translations if they are identical or similar. See examples at the bottom of this page. 

Use cases are:

  • Flag repetitions of a source text. This permits to see all the different translations and potentially amend them.
  • Flag repetitions of a source text where the translation is identical. Useful to find redundant entries in translation memories or term bases.
  • Flag repetitions of a source text where translations are similar. Same as before but accepts minor differences in translation.

Please note that the source text must be identical to be considered a repetition.


The action is configured as follows:


type

"

InconsistentTranslations

FindRepetitions"

string, Mandatory
localeFrom

The language of the original texts. This is typically the source language of the segments.

string, Mandatory
localeTo

The language of the translations.

string, Mandatory
similarity

Optional similarity threshold. Default is

100

0.

Defines how different translations of the same source text must be to be flagged as inconsistent.

The default value of 100% expects translations to be fully identical.

A smaller value such as 90% would still accept minor differences.

When 0: Flags any source text repetitions, without looking at the translation.

When 100: Flags any segments where both source and translation are identical

When 90: Flags any segments where source text is identical and translations are very similar


int, Optional
ignoreCase

Optional flag to disregard case differences in translations. Default is false.

If true then case differences in translations are disregarded

and will not be flagged as inconsistent

when being compared.


bool, Optional


Examples

Example 1

Consider the following segments and their translations:

1Hello worldBonjour monde
2Hello worldBonjour MONDE


When choosing ignoreCase = true then no inconsistency is and similarity = 100 then both segments are flagged.

When choosing ignoreCase = false and similarity = 50 then both segments are flagged. You can see that both properties can achieve a similar effect.

Example 2

Consider this example:

1Hello worldBonjour monde
2Hello world
Bonjour monde !


By setting similarity = 90, the system disregards the punctuation difference and thus not flag any of the 2 segments0 the system flags both segments. Please note that the similarity relates to the translations.