...
The API produces a report that shows the total effort by language, by user or other criteria. It further shows the effective source words/chars or translated words/chars that had been worked on. For example if there are 10 source words and a post-editor amended a small typo (suppose a 5% change of the text), the effective words is just 0.5 words in total.
Read more
See the API documentation:
Child pages (Children Display) |
---|
Use cases
Find out which user edited how many texts and also how much (small or big edit)
Find out how many total edits had been done in a project in each language
Get word counts adjusted by the amount of editing. Translation from scratch: Count words in full. Post editing: Adjust to amount of editing done.
Use figures to calculate costs based on the exact effort that was put into editing: 1 character typed counts less than rewriting a bad translation.
Get adjusted counts for both source words/chars as well as target words/chars
Identify source text changes. This is specifically interesting with Wordbee Flex Workflows
...